Smokey (album)

Smokey is the first solo album by Motown legend Smokey Robinson after his departure from The Miracles. It was released on Motown Records‘ Tamla subsidiary label (T328L) in 1973, and featured the single „Sweet Harmony“ which was his tribute to his former singing partners in the Miracles: Bobby Rogers, Pete Moore and Ronnie White. The album was arranged by Dave Blumberg, Gene Page and Willie Hutch. It also featured the song „Baby Come Close“, his first solo hit single, and the single „Just My Soul Responding“, a protest song dealing with ghetto life in America, and the plight of the American Indian.

All things equal, Smokey was his entry to place him on creative and commercial footing with labelmates, Marvin Gaye with his landmark 1971, What’s Going On, Stevie Wonder and Talking Book and Diana Ross and her self-titled debut. However, performing his Vice-President duties at Motown, meant that his time would come a bit later. Producing the #7, „Baby Come Close“, „Smokey“ shimmers with brilliance on the medley of „Never My Love“/“Never Can Say Goodbye“ and songs like the plaintive „Holly“. But a couple of years later, he would get his well deserved moment.

Amnesia (TV series)

Amnesia was a one-off British crime drama television mini-series broadcast on ITV1 in March 2004, starring John Hannah as the protagonist, D.S. Mackenzie Stone, whose wife disappeared without trace three months ago. Written by Chris Lang and directed by Nicholas Laughland, the series gathered an average of 4m viewers.

The DVD of the series was released on October 4, 2004, a week prior to broadcast. In the United States, the series aired on PBS as part of the Masterpiece Mystery! block of programming.

Part 1
D.S. Mackenzie Stone (John Hannah) is left distraught after his wife’s sudden disappearance on their fifth wedding anniversary, and strives tirelessly to discover what has happened to her. He has very little memory of what happened on the night she disappeared, and struggles to comprehend any reason as to why she took off, except for brief flashbacks and terrible nightmares. Whilst constantly searching through missing persons reports, Stone comes across a pretty harrowing case involving a man named Paul West, who was reported missing after his wife and son were killed in a house fire. Three months on, Stone encounters the mysterious John Dean (Anthony Calf), an IT consultant who has lost his memory as the result of an accident. Dean is looking for information to help him find out exactly who he was before he lost his memory. Dean is asked to take part in an experiment for a memory treatment that shows great promise. At first he refuses, unsure that he wants to rediscover his past as he is happily married to Jenna (Jemma Redgrave), and has a good life – but deciding he needs the money, agrees to do it. Stone, however, is convinced that Dean is not who he claims to be, and remembers seeing his face in an unsolved case file some months previously. Looking back on his missing persons files, Stone realises Dean is none other than Paul West, and that he moved into the town only days after the fire.

Part 2
While Stone doggedly continues his investigation into John Dean’s mysterious past, his colleagues begin to harbour serious suspicions about his involvement in his wife’s disappearance, but without proof, they can do no more than keep a discreet eye on him. D.C. Ian Reid (Brendan Coyle) becomes convinced that Stone has murdered his wife. Stone, meanwhile, is determined to convince Reid to visit John Dean, convinced that Dean, as West, killed his wife and child and has more than likely killed before – and could be involved in the disappearance of his own wife. Stone is determined to solve the mystery and bring Dean to justice – but before he can prove his guilt, Stone finds himself in a surprising encounter with Dean’s wife, Jenna.

The Guardian said of the series; „Amnesia uncovered so many victims of just one industrious serial killer that he must have started bumping off his wives at about the same time as he was sitting his common entrance exams. John Hannah starred as a cop called Mac who was attempting to cope with a disappeared wife whom, it transpired he may or may not have offed in moment of extreme insobriety. But Mac had not only carelessly misplaced his flashback wife, he was also in danger of losing his memory, his mind and his job, though not necessarily in that order. Instead of taking a sabbatical and having an affair with his therapist, Mac decided to follow a hunch about an alleged fellow amnesia sufferer called John Dean, who had wandered into an A&E department a few years ago claiming he didn’t know who he was. Was Dean, now happily married to Jenna, really a murderer called Paul West? And before that, had he been a murderer called something else?

You might have thought that wandering into an A&E department claiming you didn’t know who you were would attract a tiny bit of attention, possibly from the News of the World, but no – luckily for those who promulgate Extreme Plot Implausibility, nobody other than a fusty old professor was remotely interested in Dean’s bonkers old brain until Mac came along. However, in a denouement that would have been rejected by the producers of Acorn Antiques as being a wee bit on the wobbly side, Dean’s guilt was established by a series of random character traits: he liked the Pretenders, he had a nut allergy and he was red-green colour blind. These were all the sort of things a reasonably attentive wife might have picked up on over the years unless, like Jenna, she was the tragic victim of Extreme Plot Implausibility Syndrome by Proxy, a tragic condition which can lead to a beloved husband attempting to turf you out of the marital yacht and into the English Channel as soon as you stumble across his cache of forged passports.“

Дельфино, Карлос

Ка́рлос Франсиско Дельфи́но (исп. Carlos Francisco Delfino, род. 29 августа 1982 года в Санта-Фе) — аргентинский баскетболист, олимпийский чемпион 2004 года.

В 2008—2009 годах выступал за подмосковные «Химки», получая около 10 миллионов долларов за сезон, не считая различных бонусов в виде дома, машины и др.

1 Леброн Джеймс • 2 Дарко Миличич • 3 Кармело Энтони • 4 Крис Бош • 5 Дуэйн Уэйд • 6 Крис Каман • 7 Кёрк Хайнрик • 8 Ти Джей Форд • 9 Майкл Свитни • 10 Джарвис Хейз • 11 Микаэль Пьетрюс • 12 Ник Коллисон • 13 Маркус Бэнкс • 14 Люк Риднур • 15 Рис Гэйнс • 16 Трой Белл • 17 Зарко Кабаркапа • 18 Дэвид Уэст • 19 Саша Павлович • 20 Дантэй Джонс • 21 Борис Дьяо • 22 Зоран Планинич • 23 Трэвис Аутло • 24 Брайан Кук • 25 Карлос Дельфино • 26 Ндуди Эби • 27 Кендрик Перкинс • 28 Леандро Барбоза • 29 Джош Ховард

30 Мацей Лямпе • 31 Джейсон Капоно • 32 Люк Уолтон • 33 Джером Бизли • 34 Софоклис Скорцанитис • 35 Шимон Шевчук • 36 Марио Остин • 37 Трэвис Хансен • 38 Стив Блэйк • 39 Славко Вранеш • 40 Деррик Циммерман • 41 Вилли Грин • 42 Заза Пачулия • 43 Кит Боганс • 44 Малик Бэдиан • 45 Мэтт Боннер • 46 Сани Бечирович • 47 Мо Уильямс • 48 Джеймс Лэнг • 49 Джеймс Джонс • 50 Пасселис Морленде • 51 Кайл Корвер • 52 Ремон ван де Харе • 53 Томми Смит • 54 Неджад Синанович • 55 Рик Рикерт • 56 Брэндон Хантер • 57 Сюэ Юйян • 58 Андреас Глиниадакис

4 Хуан Санчес • 5 Ману Джинобили • 6 Алехандро Монтеккиа • 7 Фабрисио Оберто • 8 Вальтер Херрманн • 9 Габриэль Фернандес • 10 Уго Сконочини • 11 Луис Скола • 12 Леонардо Гутьеррес • 13 Андрес Носиони • 14 Карлос Дельфино • 15 Рубен Волковиски • Тренер: Рубен Маньяно

4 Луис Скола • 5 Ману Джинобили • 6 Хуан Санчес • 7 Фабрисио Оберто • 8 Вальтер Херрманн • 9 Габриэль Фернандес • 10 Карлос Дельфино • 11 Пабло Приджиони • 12 Леонардо Гутьеррес • 13 Андрес Носиони • 14 Даниэль Фарабелло • 15 Рубен Волковиски • Тренер: Серхио Эрнандес

4 Луис Скола • 5 Пабло Приджиони • 6 Роман Гонсалес • 7 Диего Ло Гриппо • 8 Хуан Педро Гутьеррес • 9 Антонио Порта • 10 Карлос Дельфино • 11 Мартин Лейва • 12 Леонардо Гутьеррес • 13 Паоло Куинтерос • 14 Матиас Сандес • 15 Федерико Каммеричс • Тренер: Серхио Эрнандес

4 Луис Скола • 5 Ману Джинобили • 6 Роман Гонсалес • 7 Фабрисио Оберто • 8 Пабло Приджиони • 9 Антонио Порта • 10 Карлос Дельфино • 11 Паоло Кинтерос • 12 Леонардо Гутьеррес • 13 Андрес Носиони • 14 Хуан Педро Гутьеррес • 15 Федерико Каммеричс • Тренер: Серхио Эрнандес

4 Луис Скола • 5 Пабло Приджиони • 6 Роман Гонсалес • 7 Фабрисио Оберто • 8 Хуан Педро Гутьеррес • 9 Луис Секуэра • 10 Карлос Дельфино • 11 Паоло Кинтерос • 12 Леонардо Гутьеррес • 13 Маркос Мата • 14 Хернан Ясен • 15 Федерико Каммеричс • Тренер: Серхио Эрнандес

4 Луис Скола • 5 Ману Джинобили • 6 Маркос Мата • 7 Факундо Кампаццо • 8 Пабло Приджиони • 9 Хуан Гутьеррес • 10 Карлос Дельфино • 11 Мартин Лейва • 12 Леонардо Гутьеррес • 13 Андрес Носиони • 14 Эрнан Ясен • 15 Федерико Каммеричс • Тренер: Хулио Ламас

4 Скола • 5 Джинобили • 7 Кампаццо • 8 Лапровиттола • 9 Бруссино • 10 Дельфино • 12 Делиа • 13 Носиони • 14 Дек • 19 Майнольди • 29 Гарино • 35 Акунья • Тренер: Серхио Эрнандес

2012 6 Hours of Fuji

The 2012 6 Hours of Fuji is an endurance auto race held at the Fuji Speedway in Oyama, Shizuoka, Japan on 14 October 2012. The race is the seventh round of the 2012 FIA World Endurance Championship season, and marks the return of the former Fuji 1000 km event for the first time since 2007.

Toyota earned their second pole position of the season in front of the home crowd at the circuit also owned by the company. Kazuki Nakajima set a lap time of 1:27.499 in the Toyota TS030 Hybrid, nearly two tenths of a second ahead of Marcel Fässler’s Audi. Neel Jani gave Rebellion Racing the top spot amongst the LMP1 privateers to put another Toyota motor on the second row of the starting grid, just ahead of Strakka Racing’s Honda. Starworks Motorsport continued their streak of four consecutive pole positions in the LMP2 category, with a 1:32.367 lap set by Stéphane Sarrazin in the team’s Honda, with the ADR-Delta Oreca-Nissan second in the category.

In LMGTE Pro, Marc Lieb gave Porsche their second pole of the season with Team Felbermayr-Proton, three tenths of a second ahead of Gianmaria Bruni’s AF Corse Ferrari. The LMGTE Am category was led by Jean-Philippe Belloc who earned Larbre Compétition their first pole of the year in the Chevrolet Corvette.

Pole position winners in each class are marked in bold.

Class winners in bold. Cars failing to complete 70% of winner’s distance marked as Not Classified (NC).


Dürrnberg ist ein Dorf am gleichnamigen Höhenrücken zwischen Halleiner Becken und Berchtesgadener Becken, direkt an der deutschen Grenze, und Ortschaft und Katastralgemeinde der Stadtgemeinde Hallein im Tennengau (Bezirk Hallein), Österreich.

Der Gemeindeteil von Hallein, Eigenbezeichnung Dürrnberg bei Hallein, trägt amtlich den Namen Bad Dürrnberg, die Katastralgemeinde die Bezeichnung Dürnberg.

Der Ortsname Dürrnberg bezeichnet die Hochfläche im Westen von Hallein, einen Auslauf des Roßfelds, das zum Salzachtal steil abfällt und sich nach Westen hin bis zur Landesgrenze zu Deutschland erstreckt. Es gehört zum Göllmassiv, der Rücken wendet sich dann im Nordwesten, von der Berchtesgadener Ache/Königsseeache bei Marktschellenberg und Hangendenstein durchbrochen, zum Untersberg hin (Kienberggrat zum Geiereck).

Die Ortschaft umfasst um die 250 Gebäude mit etwa 750 Einwohnern. Zum Ortschafts- und Katastralgebiet, mit etwa 729 Hektar und nach Norden und Süden ausgedehnt, gehören auch das Dorf Fischpointleiten im Norden, die Dörfer Kranzbichl und Plaick im Süden, und im Südwesten, zum Teil auch in Bayern liegend, das Dorf Gmerk und die Einzellage (Einzelgebäude und Gehöft) Stocker. Im Norden endet das Gebiet direkt an der Ruine Thürndl, im Süden, wo sich der Abtswald erstreckt, vor Gschwandt und der Trockentannalm (Gemeinde Kuchl).

Hausberg Dürrnbergs ist der 1336 m ü. A. hohe Zinken(-kogel).

Nachbarortschaften und -katastralgemeinden, bzw. Ortsteile und Gemarkungen in Deutschland sind:

Scheffau (Ortst. u. Gmkg.)
(beide Gem. Marktschellenberg, Lkr. Bgd.Ld., BY, DE)

Das stark kupierte, von Kelten-Gräben durchzogene Gelände deutet auf den geologischen Aufbau hin. Der Untergrund besteht aus Haselgebirge, einem Gemenge aus Kochsalz, Gips, Anhydrit und anderen Mineralien, das vor mehr als 250 Millionen Jahren am Grund einer flachen Lagune des Permmeeres abgelagert wurde. Das Salzgestein liegt jedoch nicht frei, sondern ist von einer mindestens 40 m starken Schicht ausgelaugten Haselgebirges überdeckt.

Der Dürrnberg ist neben Hallstatt einer der wichtigsten Fundorte keltischer Gegenstände in Mitteleuropa. Er dürfte ein Siedlungsort der alpenkeltischen Ambisonten gewesen sein.

Seit dem Mittelalter, als die Fürstprobstei Berchtesgaden selbstständig wurde (1455 von der Metropolitangewalt Salzburgs freigestellt), wurde auf dem Dürrnberg grenzübergreifend Salz abgebaut. Gemäß der 1829 zwischen Österreich und Bayern errichteten Salinenkonvention (dem ältesten heute noch gültigen Staatsvertrag Europas) wird nach wie vor jährlich 180 Lehensbesitzern (davon etwa 90 aus Bayern), über deren Grund das einst für den Salzabbau benötigte Holz transportiert wurde, ein Deputat von einem Altzentner Salz (56 kg) ausgefolgt. Neben dem Tauerngold war das Halleiner Salz die wirtschaftliche Basis für die große wirtschaftliche Souveränität des Fürstbistums Salzburg, das erst 1816, gemäß dem Vertrag von München bzw. in Folge der Beschlüsse des Wiener Kongresses, dem Kaisertum Österreich angegliedert wurde.

Im 17. und im frühen 18 Jahrhundert war Dürrnberg ein Zentrum der besonders unter den Bergknappen populären reformatorischen Bewegung. 1731 erließ der Salzburger Fürsterzbischof Leopold Anton Graf von Firmian das Emigrationsedikt. Es zwang mehr als 20.000 Evangelische zur Auswanderung aus Salzburg; dieses galt aber explizit nicht für die Knappen des am Dürrnberg gelegenen Salzbergwerks von Hallein: Deren Auswanderung hätte die Einkünfte aus dem Bergbau erheblich geschmälert. Dennoch entschlossen sich die protestantischen Knappen zur illegalen Auswanderung (Exulanten). Als Ziel wählten sie allerdings nicht, wie ihre Stadt-Salzburger Glaubensgenossen, Ostpreußen, sondern die Niederlande. So kam es am 30. November 1732 zum Auszug vom Dürrnberg: 780 Knappen schifften sich in Hallein ein. Nach langer, entbehrungsreicher Reise (allein 100 starben während der Fahrt an einer Fieberepidemie) kamen knapp 600 von ihnen schließlich auf der holländischen Insel Cadzand im heutigen Zeeuws Vlaanderen (Seeländisch Flandern) an, und nur etwas mehr als 200 schafften es, sich dort tatsächlich eine dauerhafte neue Existenz aufzubauen.

In dem mit den Volkszählungen in Zusammenhang stehenden Ortsverzeichnis wurde bis zur Ausgabe 1910 die Ortschaft Dürnberg genannt. (Eine Ausnahme bildeten 1890 die Special-Orts-Repertorien der im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder, die Dürrnberg vermerkten.)

1938, mit dem Anschluss, als allerorten in Österreich Großgemeinden geschaffen wurden, wurden die selbstständige Ortsgemeinde wie Katastralgemeinde per 1. Jänner 1939 der Stadt Hallein zwangseingemeindet („Groß-Hallein“).

Das Gebiet Dürrnberg der Stadtgemeinde Hallein wurde gemäß dem Salzburger Heilvorkommen- und Kurortegesetz im Juli 1976 als Kurort anerkannt. Der Ortsteil trägt gemäß Ortsverzeichnis 1981 (wegen seines sich auf Solebäder gründenden Status als Heilbad) den vorangestellten Namenszusatz „Bad“. Die Bezeichnung Heilbad Dürrnberg bezog sich zumindest bis ins Jahr 2000 auf den Kurort bzw. den Kurrayon und wurde in den 1980er Jahren auch offiziell postalisch verwendet.

1989, nach über 2½ Jahrtausenden Salzabbau, wurde der Bergbau von den Salinen Austria stillgelegt; die Mine wird seither als Schaubergwerk betrieben.

Im Juni 1982 wurde die L 256 Dürrnberg Landesstraße fertiggestellt. Diese führt, bei 5,7 km Länge und Steigungen von maximal zehn Prozent, von der Hallein durchziehenden Salzachtal Straße (B 159) bis zur Staatsgrenze zu Deutschland beim Grenzübergang Dürrnberg.

Bis zur Eröffnung der Landesstraße konnte Bad Dürrnberg nur auf einer einspurigen, bis zu 34 Prozent steilen Straße erreicht werden. Größere Fahrzeuge mussten über deutsches Staatsgebiet (Grenzübergang Neuhäusl, Marktschellenberg, Bayern) auf den Dürrnberg fahren.

Von August 1952 bis zur Eröffnung der Landesstraße, 1982, war das für den Dürrnberg bestimmende öffentliche Verkehrsmittel die Salzbergbahn Hallein, eine aus Mitteln des Marshallplans errichtete Umlauf-Kabinenbahn (System Girak), die von Hallein (Salzberghalle) zu der unweit der Wallfahrtskirche Mariae Himmelfahrt gelegenen Bergstation bei 1.550 Metern Länge 349 Höhenmeter überwand. Ende der 1990er Jahre wurde die Privatisierung der Bahn angestrebt. Erfolglose Bemühungen sowie unter anderem der Vorzug von Investitionen im Bereich der Zinkenlifte mündeten in die Einstellung: Nach 49 Jahren fuhr am 30. September 2001 die Bahn zum letzten Mal. In der Folge wurde die Anlage abgebaut, diverse Grundstücke wurden (zur Bebauung) veräußert.

Die Linie 41 des Regionalverband Tennengau, betrieben von der Postbus-AG, verbindet heute Bad Dürrnberg mit dem Bahnhof, dem Krankenhaus und dem Stadtzentrum von Hallein. Die Busse verkehren jeweils fünf Minuten vor der vollen Stunde vom Bahnhof Hallein aus. Haltestellen gibt es sowohl beim Salzbergwerk als auch beim Skigebiet (Zinkenlift). Das Dorfzentrum, in dem sich das Kurhaus befindet, liegt etwas abgelegen und nicht von der Buslinie bedient, kann jedoch in etwa zehn Minuten von der Haltestelle Zinkenlift erreicht werden.

Auf dem Zinkenkopf (regional auch Zinkenkogel, deutscherseits auch nur Zinken), beim Ort Gmerk, gibt es ein kleines, im Bedarfsfall künstlich beschneites, mit Berchtesgaden grenzübergreifendes Skigebiet mit mehreren Liften sowie seit August 2000 einer 2,2 km langen Sommerrodelbahn, der längsten des Landes Salzburg.

Von 2. bis 5. Februar 2012 fanden auf dem Zinkenkogel im Rahmen der Nationalen Winterspiele von Special Olympics 2012 die Bewerbe Ski Alpin sowie Snowboard statt.


Katastralgemeinden: Adnet II • Au • Burgfried • Dürnberg • Gamp • Adneter Gries • Hallein • Oberalm II • Taxach

Ortschaften: Adneter Riedl • Au • Bad Dürrnberg • Burgfried • Gamp • Gries • Hallein • Neualm • Taxach

Stadtteile: Adneter Gries • Burgfried • Hallein • Neualm
Dorf: Bad Dürrnberg •• Weiler: Kaltenhausen • Gasting •• Rotten: Au • Gamp • Gartenau • Gmerk • Gutrathberg • Kranzbichl • Plaick • Winterstall •• Siedlungen: Adneter Riedl • Hühnerau • Rehhofsiedlung • Rif • Taxach •• Häusergruppen: Schloss Rif • Universitäts- und Landessportzentrum Salzburg | Zerstreute Häuser: Fischpointleiten • Mitterau •• Sonstige Ortslagen: Chem. Fabrik • Ruine Gutrath • Schloßbauer • Ruine Thürndl • Schloss Wiespach • Zement Fabrik

Zählsprengel: Stadtzentrum: Hallein-Zentrum •• Zentrumnaher Stadtbereich: Oberalm-Süd • Hallein-Innen-Ost • Hallein-Innen-Südost • Hallein-Innen-Süd • Gries-Adneter-Riedl •• Nördliche Randzone: Kaltenhausen-Au • Neualm • Taxach • Siedlung Döllererfeld •• Südliche ländliche Randzone: Gamp • Dürrnberg

Gongsun Longzi

Gongsun Longzi (chinesisch 公孫龍子, Pinyin Gōngsūn Lóngzǐ, W.-G. Kung-sun Lung Tzu) ist das einzige noch vorhandene Werk eines Vertreters einer Schule, die in den Quellen aus der Han-Dynastie als Míng jiā; (chinesisch 名家) bezeichnet wird. In der westlichen Literatur hat sich die Bezeichnung Chinesische Sophisten für die Vertreter der Míng jiā (wörtlich Schule der Namen) durchgesetzt. Als Autor dieses Büchleins wird ein Gongsun Long (chinesisch 公孫龍; ca. 320 – 250 v. Chr.) angenommen, der dem Shiji zufolge aus dem Staate Zhao (chinesisch ; s. auch Zeit der Streitenden Reiche) stammte.

Die uns erhalten gebliebene Version des Gongsun Longzi ist in sechs Essays unterteilt, von denen der erste mit dem Titel Spurensammlung (chinesisch 跡府, Pinyin jī fǔ) drei Auszüge aus nicht mehr erhaltenen Werken zum Leben des Gongsun Long enthält. Von den fünf verbleibenden Kapiteln werden nur zwei, Über das weiße Pferd (chinesisch 白馬論, Pinyin bái mǎ lùn) und Über Bezeichnungen und Dinge (chinesisch 指物論, Pinyin zhǐ wù lùn), als repräsentativ für die Lehre des Philosophen erachtet. Der bekanntere dieser beiden ist Über das weiße Pferd, der mit der Frage „Kann man sagen, dass ein weißes Pferd kein Pferd ist?“ (chinesisch 白馬非馬可乎, Pinyin bái mǎ fēi mǎ hě hu) beginnt. Dieser Text ist als Streitgespräch zwischen zwei Personen A und B strukturiert, wobei A die Wahrheit der Aussage voraussetzt und B diese anzweifelt. Der Gegenstand dieser Diskussion ist eigentlich die Bedeutung der nichtformalen Sprache, genauer des korrekten Gebrauches des Wortes sein (Im Sinne von Zugehörigkeit):

A: „Zugehörigkeit ist gegeben, wenn ein Element einer Menge von Gegenständen mit einer bestimmten konstanten Eigenschaft zugeordnet werden kann, ohne dass alle Eigenschaften der Elemente der Menge gleich sein müssen.“

B: „Zugehörigkeit ist nur dann gegeben, wenn ein Element einer Menge von Gegenständen nur dann zugeordnet werden kann, wenn alle Eigenschaften der Elemente gleich sind.“

Wird die Schlussregel A angewandt, so ist ein weißes Pferd ein Element der Menge aller Pferde. Wird die Schlussregel B angewandt, ist ein weißes Pferd kein Element der Menge aller Pferde, weil die Elemente dieser Menge die Eigenschaft weiß nicht besitzen. Der Zweck dieses Textes ist, den Leser zu Überlegungen anzuregen, welche Schlussregel durch den Gebrauch des Wortes „sein“ angewendet werden sollte. Der Text diskutiert daher verschiedene Arten von Gleichheit und stößt dabei zugleich an die Unzulänglichkeiten von nichtformaler Sprache, ohne jedoch den Versuch einer Formalisierung zu unternehmen.

Die weiteren im Gongsun Longzi enthaltenen Essays sind:

Ellen Elias-Bursać

Ellen Elias-Bursać (née Ellen Elias, born 1952) is an American scholar of South Slavic literature, and a literary translator of works from the Croatian, Bosnian and Serbian.

Ellen Elias-Bursać was born in Cambridge, Massachusetts. Her parents were Peter Elias and Marjorie Forbes. She has two brothers. Her aunt was Barbara Elias, a poet.

Elias-Bursać studied at the Commonwealth School in Boston, graduating in 1970. She attended Macalester College, receiving a Bachelor of Arts degree in Russian literature and language in 1974. During her undergraduate studies, she attended a study abroad programme in Yugoslavia. She worked as a freelance translator, and studied towards a master’s degree at the University of Zagreb. In 1999, she received a PhD from University of Zagreb in philology; her dissertation was titled Augustina-Tina Ujevića prijevodi iz anglo-američke književnosti: komparativno/kontrastivna lingvo-stilistička analiza.

Elias-Bursać worked as a language preceptor in the Slavic department of Harvard University for 10 years. In 2005, she joined the English Translation Unit of the War Crimes Tribunal in The Hague. Since leaving the ICTY she has been working as a free-lance translator, an independent scholar, and a contributing editor to Asymptote.

In 1998, Elias-Bursać received the AATSEEL Award for best translation from a Slavic or East European language for David Albahari’s Words are Something Else. In 2006, she was given the National Translation Award for Albahari’s Götz and Meyer. Her translation of Trieste by Daša Drndić won the Independent Foreign Fiction Readers‘ Prize in 2013. The Association for Women in Slavic Studies recognized Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal: Working in a Tug-of-War with the Mary Zirin Prize in 2015.

Son montuno

The son montuno is a subgenre of son cubano. The son itself is the most important genre of Cuban popular music. In addition, it is perhaps the most flexible of all forms of Latin-American music, and is the foundation of many Cuban-based dance forms, and salsa. Its great strength is its fusion between European and African musical traditions.

The son arose in Oriente, merging the Spanish guitar and lyrical traditions with Afro-Cuban percussion and rhythms. We now know that its history as a distinct form is relatively recent. There is no evidence that it goes back further than the end of the nineteenth century. It moved from Oriente to Havana in about 1909, carried by members of the Permanent (the Army), who were sent out of their areas of origin as a matter of policy. The first recordings were in 1918.

There are many types of son, of which the son montuno is one. The term has been used in several ways. Probably the ‚montuno‘ originally referred to its origin in the mountainous regions of eastern Cuba; eventually it was used more to describe the final up-tempo section of a son, with its semi-improvisation, repetitive vocal refrain and brash instrumental climax. The term was being used in the 1920s, when son sextetos set up in Havana and competed strongly with the older danzones.

Arsenio Rodríguez revolutionized the son montuno. For example, he introduced the idea of layered guajeos (typical Cuban ostinato melodies)—an interlocking structure consisting of multiple contrapuntal parts. This aspect of the son’s modernization can be thought of as a matter of „re-Africanizing“ the music. Helio Orovio recalls: „Arsenio once said his trumpets played figurations the ‚Oriente‘ tres-guitarists played during the improvisational part of el son“ (1992: 11). The „Oriente“ is the name given to the eastern end of Cuba, where the son was born. It is common practice for treseros to play a series of guajeo variations during their solos. Perhaps it was only natural then that it was Rodríguez the tres master, who conceived of the idea of layering these variations on top of each other. The following example is from the „diablo“ section of Rodríguez’s „Kile, Kike y Chocolate“ (1950). The excerpt consists of four interlocking guajeos: piano (bottom line), tres (second line), 2nd and 3rd trumpets (third line), and 1st trumpet (fourth line). 2-3 Clave is shown for reference (top line). Notice that the piano plays a single celled (single measure) guajeo, while the other guajeos are two-celled. It’s common practice to combine single and double-celled ostinatos in Afro-Cuban music.

During the 1940’s, the conjunto instrumentation was in full swing, as were the groups who incorporated the jazz band (or big band) instrumentation in the ensemble, guajeos (vamp-like lines) could be divided among each instrument section, such as saxes and brass; this became even more subdivided, featuring three or more independent riffs for smaller sections within the ensemble. By adopting polyrhythmic elements from the son, the horns took on a vamp-like role similar to the piano montuno and tres (or string) guajeo“—Mauleón (1993: 155).

The denser rhythmic weave of Rodríguez’s music required the addition of more instruments. Rodríguez added a second, and then, third trumpet—the birth the Latin horn section. He made the bold move of adding the conga drum, the quintessential Afro-Cuban instrument. Today, we are so used to seeing conga drums in Latin bands, and that practice began with Rodríguez. His bongo player used a large, hand-held cencerro (‚cowbell‘) during montunos (call-and-response chorus section).

Arsenio Rodríguez took the pivotal step of replacing the guitar with the piano, which greatly expanded the contrapuntal and harmonic possibilities of Cuban popular music.

„Dile a Catalina,“ sometimes called „Traigo la yuca,“ may be Arsenio’s most famous composition. The first half uses the changüí/son method of paraphrasing the vocal melody, but the second half strikes out into bold new territory – using contrapuntal material not based on the song’s melody and employing a cross‐rhythm based on sequences of three ascending notes—Moore (2011: 39).

The piano guajeo for „Dame un cachito pa‘ huele“ (1946) completely departs from both the generic son guajeo and the song’s melody. The pattern marks the clave by accenting the backbeat on the two-side. Moore observes: „Like so many aspects of Arsenio’s music, this miniature composition is decades ahead of its time. It would be forty years before groups began to consistently apply this much creative variation at the guajeo level of the arranging process“ (2009: 41).

„No me llores más“ [1948] stands out for its beautiful melodies and the incredible amount emotional intensity it packs into its ultra‐slow 58 bpm groove. The guajeo is based on the vocal melody and marks the clave relentlessly—Moore (2009: 48).

Arsenio Rodríguez brought a strong rhythmic emphasis back into the son. His compositions are clearly based on the key pattern known in Cuba as clave, a Spanish word for ‚key,‘ or ‚code.‘

When clave is written in two measures, as shown above, the measure with three strokes is referred to as the three-side, and the measure with two strokes—the two-side. When the chord progression begins on the three-side, the song, or phrase is said to be in 3-2 clave. When it begins on the two-side, it’s in 2-3 clave. The 2-3 bass line of „Dame un cachito pa‘ huele“ (1946) coincides with three of the clave’s five strokes. David García Identifies the accents of „and-of-two“ (in cut-time) on the three-side, and the „and-of-four“ (in cut-time) on the two-side of the clave, as crucial contributions of Rodríguez’s music. The two offbeats are present in the following 2-3 bass line from Rodríguez’s „Mi chinita me botó“ (1944).

The two offbeats are especially important because they coincide with the two syncopated steps in the son’s basic footwork. The conjunto’s collective and consistent accentuation of these two important offbeats gave the son montuno texture its unique groove and, hence, played a significant part in the dancer’s feeling the music and dancing to it, as Bebo Valdés noted „in contratiempo“ [‚offbeat timing‘]—García (2006: 43).

Moore points out that Arsenio Rodríguez’s conjunto introduced the two-celled bass tumbaos, that moved beyond the simpler, single-cell tresillo structure. This type of bass line has a specific alignment to clave, and contributes melodically to the composition. Rodríguez’s brother Raúl Travieso recounted, Rodríguez insisted that his bass players make the bass „sing.“ Moore states: „This idea of a bass tumbao with a melodic identity unique to a specific arrangement was critical not only to timba, but also to Motown, rock, funk, and other important genres.“ Benny Moré (popularly known as El Bárbaro del Ritmo), which further evolved the genre, adding guaracha, bolero and mambo influences, helping make him extraordinarily popular and is now cited as perhaps the greatest Cuban sonero.

George A. Porterfield

George Alexander Porterfield (24 november 1822 – 27 februari 1919) was een lagere officier tijdens de Mexicaans-Amerikaanse Oorlog, een kolonel in het Confederate States Army tijdens het eerste jaar van de Amerikaanse Burgeroorlog en een succesvolle bankier na de oorlog in Charles Town, West Virginia. Hij was de Zuidelijke bevelhebber tijdens de Slag van de Philippi Races. Daar werd zijn leger verrast en op de vlucht gedreven. Nadat hij gedurende de volgende elf maanden dienstdeed in verschillende staffuncties en veldcommando’s, nam hij ontslag uit het leger toen hij een regimentsverkiezing verloor. In 1871 was hij stichtend lid van de bank in Charles Town, West Virginia. Bij zijn dood was hij de op twee na langst overlevende officier-veteraan van de Mexicaans-Amerikaanse Oorlog.

George A. Porterfield werd geboren in Berkeley County, (huidig West Virginia) op 24 november 1822. Hij was de zoon van George en Mary Tabb-Porterfield en de kleinzoon van kapitein William Porterfield en Rachel Vance-Porterfield. Zijn grootvader had in de Amerikaanse Onafhankelijkheidsoorlog gestreden, was rechter in Berkely County in 1785 en High Sheriff in 1803. Zijn vader was een veteraan van de Oorlog van 1812.

In 1844 studeerde Porterfield af aan de Virginia Military Institute. In 1846 stelde hij in Richmond, Virginia de eerste compagnie van vrijwilligers samen voor de Mexicaans-Amerikaanse Oorlog. Hij werd verkozen tot eerste luitenant. Kort na aankomst in Mexico werd hij aangesteld als adjudant van de 1st Virginia Regiment, daarna als assistent adjudantgeneraal van de brigade en van de divisie tijdens de Slag bij Buena Vista.

Na deze oorlog werd hij leerkracht en redacteur bij de Martinsburg Gazette. Na een jaar werkzaam te zijn geweest bij de United States Coast Survey in Washington, keerde hij terug naar Jefferson County, West Virginia om er als landbouwer aan de slag te gaan in 1855. Toen de oorlog begon woonde hij nog altijd daar met zijn familie.

Op 9 juli 1849 trouwde Porterfield met Emily Cornelia. Ze was de dochter van Elizabeth (Pitzer) Terril en kolonel William Henry Terril, een advocaat van Bath County, Virginia en lid van het huis van afgevaardigden van Virginia tussen 1829 en 1831. Haar broers waren de Zuidelijke generaal James B. Terrill en luitenant Phillip M. Terrill en de Noordelijke generaal William Rufus Terrill. Alle drie de broers zouden sneuvelen in de oorlog. Porterfield en Emily kregen vier zonen en drie dochters. Hun zoon John zou in de voetsporen van zijn vader treden als bankier.

Nadat de Virginia Secession Convention de afscheuring van de staat officieel proclameerde op 17 april 1861, keurde de Convention een wet goed waarbij de gouverneur John Letcher de toestemming kreeg om een leger en marine op te richten. Letcher benoemde de voormalige kolonel Robert E. Lee tot generaal-majoor en bevelhebber van het nieuwe leger.

George Porterfield werd tot kolonel aangesteld en inspecteur-generaal van de militietroepen in Harpers Ferry. Op 4 mei 1861 kreeg Porterfield het bevel van Lee om in Grafton in noordwestelijk Virginia te rekruteren. Daar diende hij de Baltimore en Ohio spoorweg te bewaken. Toen Porterfield arriveerde op 14 mei 1861 constateerde hij dat de voornamelijk Ierse inwoners pro-Noordelijk waren en dat de pro-Noordelijke Grafton Guards militia de nederzetting in handen hadden. Hij verhuisde al snel naar Fetterman, een nederzetting op 3 km van Grafton. De weinige vrijwilligers waren slecht bewapend. De eenheden die Porterfield formeerde, werden later de 25th Virginia Infantry, de 31st Virginia Infantry en het 9th Battalion of Virginia Infantry. Hij verzocht om extra troepen te sturen om dit deel van Virginia in Zuidelijke handen te houden. De autoriteiten in Richmond gingen niet onmiddellijk in op zijn vraag om de pro-Noordelijke bevolking niet te veel te provoceren. Op 19 mei kreeg Porterfield de boodschap van Lee dat er verschillende eenheden van Beverly, Virginia op weg waren ter versterking.

Nadat de Grafton Guards waren vertrokken om dienst te nemen in de Noordelijke legers, bezette Porterfield op 25 mei kort het stadje. Om een Noordelijke opmars in de regio tegen te houden liet hij de bruggen van de Baltimore en Ohio spoorweg tussen Farmington en Mannington vernietigen. Hij vernam dat de Noordelijken onder leiding van kolonel Benjamin Franklin Kelley vanuit Parkersburg en kolonel James B. Steedman op weg waren naar Grafton om de spoorweg onder controle te krijgen. Op 28 mei trok hij zijn troepen terug naar Philippi. in Barbour County op ongeveer 45 km ten zuiden van Grafton. Op dezelfde dag plaatste George B. McClellan de volledige Noordelijke strijdmacht, ongeveer 3.000 man sterk, onder leiding van brigadegeneraal Thomas A. Morris. Op 30 mei bezette kolonel Kelley Grafton. Kelley zette zijn mannen aan het werk om de vernietigde bruggen te repareren. Toen Porterfield Phillipi bereikte beschikte hij over 600 infanteristen en 175 cavaleristen.

Op 2 juni vertrokken beide Noordelijke onderdelen per trein om te convergeren bij Philippi, Kelley via het zuiden en Dumont via het noorden. Beide Noordelijke onderdelen arriveerden bij Philippi in de ochtend van 3 juni. Morris plande een aanval voor dageraad. Het signaal was een pistoolschot. De ongetrainde Zuidelijke soldaten hadden geen wachtposten uitgezet. Door het slechte weer bleven ze liever in hun tenten. Mevrouw Thomas Humphreys, een Zuidelijke sympathisant, zag de Noordelijke komen. Ze stuurde haar jonge zoon om per paard de Zuidelijken te waarschuwen voor de Noordelijke opmars. Ze zag hoe haar zoon gevangen werd genomen door Noordelijke soldaten. Ze vuurde pistoolschoten naar de belagers van haar zoon. Hoewel ze niemand raakte, werden deze schoten gezien als het startschot van de aanval. De Noordelijke artillerie opende het vuur. Hierdoor werden de Zuidelijken wakker. Na het vuren van enkele salvo’s, braken de Zuidelijke linies. De onervaren soldaten vluchtten naar het zuiden, waaronder sommigen nog in hun nachtkledij. Journalisten spraken hierna van de “Philippi Races”. Dumont’s troepen marcheerden de stad binnen vanuit het noorden. Kelley had vertraging opgelopen waardoor hij de zuidelijke vluchtroute voor de vijand niet tijdig kon afsluiten. Kelley sneuvelde tijdens de achtervolging van de Zuidelijken. De overgebleven Zuidelijke soldaten trokken zich terug naar Huttonsville.

Porterfield kreeg de schuld voor deze nederlaag en vroeg om een onderzoek. Uit dit onderzoek bleek dat Porterfield de nodige wachtposten had uitgezet en dat zijn leger onder de omstandigheden zich ordelijk had teruggetrokken. Lee besliste om Porterfield te zuiveren van alle blaam. Toch werd hij vervangen door brigadegeneraal Robert S. Garnett op 13 juni 1861. Porterfield had enkel nog de troepen in Beverly onder zijn bevel. Garnetts leger zou een nog grotere nederlaag lijden tijdens de Slag bij Rich Mountain op 11 juli 1861. Garnett zou sneuvelen tijdens de Slag bij Corrick’s Ford.

Porterfield kreeg een aanstelling bij de Zuidelijke brigadegeneraal William W. Loring en werd zijn ordonnantie-officier op 9 augustus 1861. tussen 21 april en 1 mei 1862 had hij het bevel over een brigade van brigadegeneraal Edward „Allegheny“ Johnsons divisie. Op 1 mei 1862 werd het 25th Virginia Regiment samengevoegd met verschillende compagnieën van de 9th Battalion Virginia Infantry. Hij werd niet herkozen als bevelhebber. Hij voelde zich onheus behandeld en had geen vooruitzichten op een andere aanstelling of promotie. Daarom nam hij ontslag uit het leger. Hij werd gevangengenomen door eenheden van de Noordelijke generaal Nathaniel P. Banks in juni of juli 1862. Hij werd kort daarna onder voorwaarden vrijgelaten en nam niet meer deel aan de oorlog.

In 1871 werd George Porterfield stichtend lid van de Bank of Charles Town in Jefferson County, West Virginia waar hij verschillende jaren werkzaam was als loketbediende.

Porterfield was een lid van de Aztec Club, een vereniging van veteranen van de Mexicaans-Amerikaanse Oorlog, waar hij ondervoorzitter en uiteindelijk voorzitter van werd.

Hij overleed op 27 februari 1919 in Martinsburg, West Virginia en werd daar begraven op het Greenhill Cemetery.



Trädgårdsgatan er en gate i Gamla stan i Stockholm. Gaten går parallelt med og nord for Köpmangatan mellom Källargränd og Skeppar Olofs gränd. Nord for Trädgårdsgatan ligger Bollhustäppan.

Trädgårdsgatan ble anlagt allerede på 1400-tallet gjennom et område som besto av hager, blant annet den kongelige grønnsakshagen. I 1489 kalles den for «Norra Gränden» og etter 1620 kalles den Trädgårdsgränden. Sør for Trädgårdsgränden oppstod kvartalene Phaeton og Pygmalion og mellom disse ble Trädgårdstvärgränd anlagt som en forbindelse til Köpmangatan. I løpet av en kort periode på slutten av 1700-tallet og begynnelsen av 1800-tallet ble Trädgårdsgatan kalt Polisgränd. Dette var på grunn av at politiet i denne perioden hadde lokaler i Tessins palass med en inngang fra Trädgårdsgatan.

I Pygmalion-kvartalet bodde «den svenske jussens far», Johan Stiernhöök, til sin død i 1675. En minneplakett på bygningens fasade ble satt opp i 1996 ved Institutt for rättshistorisk forskning.